EPUB ´ MOBI Cyrano de Bergerac ò 9780451528926

BOOK á Cyrano de Bergerac ↠ Edmond Rostand

BOOK á Cyrano de Bergerac ↠ Edmond Rostand Loved plays in the literature of the stageThis translation by the American poet Brian Hooker is nearly as famous as the original play itself and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever writt It's been a while since I read a French classic and I might try to read of them since this book was SO GOOD I fell in love with both the writing style and Cyrano I adore verses rhymes rhythms and this play is perfectly written in this manner It's beautiful it makes my heart swell and explode at the same time Cyrano is a perfect character to me both heroichonorable and inconvenientrude I have a thing for this kind of heroes it seems He is a poet a warrior uite confident and at the same time not really he made me laugh hard with jokes about his nose and he is incapable of telling Roxane he loves her This situation creates wonderfully beautiful scenes but also tears the heart out of the reader Cyrano is so miserable THIS ENDING I don't know why I didn't think it could end this way view spoilerI felt so sad when he finally tells her and dies just after last chance to be a poet and last chance to fight for his life hide spoiler

KINDLE Cyrano de Bergerac

EPUB ´ MOBI Cyrano de Bergerac ò 9780451528926 Ú This is Edmond Rostand's immortal play in which chivalry and wit bravery and love are forever captured in the timeless spirit of romance Set in Louis XIII's reign it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France gallant soldier brilliant wit tragi This is Edmond Rostand's immortal play in which chivalry and wit bravery and love are forever captured in the timeless spirit of romance Set in Louis XIII's reign it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen I read this book in 1994 and it changed the way I thought about stories Up until that point in my life the vast majority of the books I'd read were fantasy and science fiction Many of them were good books Many in retrospect were not Then I read Cyrano De Bergerac For the first half of the play I was amazed at the character I was stunned by the language I was utterly captivated by the story The second half of the book broke my heart Then it broke my heart again I cried for hours I decided if I ever wrote a fantasy novel I wanted it to be as good as this I wanted my characters to be as good as this A couple months later I started writing The Name of the Wind Over the years I've read many translations of the original and seen many different movies and stage productions In my opinion the Brian Hooker translation is the best of these head and shoulders above the rest The problem is this the play was originally written in French which is a relatively pure language linguistically speaking Because of the way it's structured French rhymes very naturally English on the other hand is a total mutt of a language It's as pure as a rabid dog We're linguistically Germanic at our roots but that's like saying a terrier used to be a wolf Modern English is a rich delicious gumbo full of Latin Old Norse French and well pretty much whatever we found laying around the kitchen that we wanted to throw into the pot BTW what you see up in the previous paragraph is the very definition of a mixed metaphor Just so you know Modern English doesn't rhyme naturally You really have to stretch to fit it into into couplets And unless this is done masterfully what you're doing ends up sounding arty and pretentious or like Dr Seuss to the English speaking ear And those are best case scenarios Brian Hooker was a proper poet and he realized that the rhyme was secondary He knew the most important thing was that Cyrano speak with elouence wit and beauty in his language So that's what he focuses on There's a little rhyming but just a little Just when it works The result is lovely and at no point do you ever feel like you're reading a kid's book or an Elizabethan sonnet Cyrano sounds like a fucking badass So yeah It's the best If you're going to read one piece of drama before you die read this

Edmond Rostand ↠ Cyrano de Bergerac DOC

Cyrano de BergeracIn France gallant soldier brilliant wit tragic poet lover with the face of a clown Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero Cyrano De Bergerac and ensured his own reputation as author of one of the best Ah Cyrano You never disappoint me How many times have I read your story? How many times have I laughed cheered cried and sighed over you? Too many to count and there will be many in the future You are my heroBut did you know you were a real person? Wait that sounds silly Of course you knew that but how did it slip my own mind? Maybe other times when I read the introductory note to Edmond Rostand's wonderful play about you this phrase never took hold in my little pea brain The character of Cyrano was real But this time it did I googled you and sure enough there you were bigger than life And you were a writer yourself Knowing that helped me understand better than ever the scene with De Guiche outside Roxane's house You know the one where you fell from the moon in order to distract him long enough forwell you and Rostand and I know why but I cannot say because other people who have not have read the play yet could be reading this someday and I would hate to spoil anything for them Anyway De Guiche tells you that you should write a book about your trip to the moon and you say you will I am about to read that book now Cyrano I look forward to your own words even though they will not be in the form of love lettersI understand that Rostand romanticized your life when he wrote his play but I would like to believe that he captured your panache perfectly And I loved how he had you meet D'Artagnan in Act One I thought it was a brilliant touch even though it was only a handshake and a few words from him to you Brilliant because as you know D'Artagnan himself was a real person and you probably did meet him at some point or at the very least knew about him You took your real voyage to the moon in 1655 only 36 years old So young to die even for those years don't you think? But you were here you made your mark in the world And thanks in part to Rostand and his play you will be remembered forever I hope you are happy there on your moonbeam and can still catch golden stars in your cloak